"Blash-chi-kov-ski" i "My-lick". UEFA uczy wymowy nazwisk polskich piłkarzy

Orły wylądowały we Francji. "Bonjour"
Reprezentacja Polski
Źródło: tvn24

Wymowa nazwisk polskich piłkarzy nie jest łatwa dla obcokrajowców. Na Błaszczykowskim, Jędrzejczyku czy Piszczku pewnie niejeden połamał już sobie język. UEFA przygotowała na swojej stronie internetowej ściągę dla kibiców podpowiadającą, jak poprawnie wymawiać nazwiska zawodników, którzy zagrają we Francji.

Zawsze jest dobry moment, by zacząć naukę języków obcych. Jak widać, taką okazją może być też turniej piłkarski. Osoby, które przygotowały słowniczek nazwisk na oficjalnej stronie UEFA, starały się porównywać litery i dźwięki do tych znanych z języka angielskiego.

"Język polski brzmi znacznie bardziej miękko, niż mogłoby się wydawać. 'Ł' w wymowie jest podobne do angielskiego 'w'. Natomiast, kiedy mamy 'ą' lub 'ę', do samogłoski dodajemy subtelne 'n'" - radzą autorzy ściągawki.

Wymowa nazwisk reprezentantów Polski, którzy zagrają na Euro, wygląda interesująco (tłumaczone są tylko potencjalnie trudne imiona lub nazwiska). Podobne zestawienie przygotowano dla wszystkich drużyn.

Wymowa imion i nazwisk reprezentantów Polski:

Łukasz Fabiański – Woo-cash Fab-yan-skiWojciech Szczęsny – Voy-chekh Sh-chen-sniArtur Jędrzejczyk – Yen-jay-chickTomasz Jodłowiec – Yodd-wo-vetzMichał Pazdan – Mi-howŁukasz Piszczek – Woo-cash Pish-checkBartosz Salamon – Bar-toshJakub Błaszczykowski – Ya-koob Blash-chi-kov-skiKamil Grosicki – Gro-sich-kiGrzegorz Krychowiak – G-ze-gosh Cri-ho-viackKrzysztof Mączyński – K-shish-toff Mon-chin-skiSławomir Peszko – S-wha-vo-mir Pesh-koRobert Lewandowski – Le-van-dov-skiArkadiusz Milik – Ar-ka-dioosh My-lickFilip Starzyński – Sta-zynn-skiMariusz Stępiński – Mar-yush Stenn-pin-ski

Z takim słowniczkiem kibice nie powinni mieć już żadnych problemów podczas Euro.

Autor: dasz / Źródło: sport.tvn24.pl, uefa.com

Czytaj także: