Na szczycie NATO dziennikarzom zaserwowano "rosyjską sałatkę". Potem zmieniła się w "tradycyjną"

Źródło:
PAP, Reuters, "Guardian"

Na szczycie NATO w Madrycie w menu restauracji centrum medialnego zaoferowano "rosyjską sałatkę". Po interwencji skonsternowanych dziennikarzy zmieniono jej nazwę na "tradycyjna". Z kolei pod nazwą "kijowska" danie pojawiło się na kolacji ministrów obrony i spraw zagranicznych państw członkowskich Sojuszu.

Sałatka z groszkiem, ziemniakami, marchewką i majonezem jest podstawą menu hiszpańskich restauracji, ale jej obecność w menu pod nazwą "rosyjska" wywołała konsternację. "Rosyjska sałatka na szczycie NATO? Jestem trochę zaskoczony tym wyborem dania" - powiedział dziennikarz Iñaki López hiszpańskiej gazecie "La Sexta".

W karcie menu restauracji, z której korzystało około dwóch tysięcy dziennikarzy, pracujących na terenie centrum targowego Ifema w Madrycie, zmieniono nazwę sałatki z "rusa" - "rosyjskiej" - na "tradicional", tj. "tradycyjna". Zmieniono także jej nazwę w jęz. angielskim - z "potatoes salad Russian style" na "traditional salad".

Ministrowie zjedli sałatkę "kijowską"

Sałatka została zaserwowana również przez znanego szefa kuchni Jose Andresa podczas szczytu NATO na kolacji ministrów obrony i spraw zagranicznych państw członkowskich. Danie pojawiło się tam pod nazwą "kijowska".

Andres, lider organizacji pozarządowej World Central Kitchen i laureat Nagrody Księżnej Asturii w kategorii Zgoda, już w maju zrezygnował z określania popularnej sałatki jarzynowej jako "rosyjskiej". Szef kuchni ogłosił na Twitterze, że nie będzie serwował sałatki "rosyjskiej", ponieważ zmienił jej nazwę na "kijowską" lub "ukraińską".

Sałatkę jarzynową, znaną w całej Europie Środkowo-Wschodniej jako "rosyjską", spopularyzowali w Europie Zachodniej i Stanach Zjednoczonych emigranci z Rosji po rewolucji bolszewickiej z 1917 roku.

Sałatka jarzynowa - na Zachodzie często określana mianem rosyjskiejShutterstock

Jak napisał "Guardian", to nie pierwszy raz, kiedy danie zmieniło nazwę z powodów społeczno-politycznych. W 2003 roku "French fries" i "French toast" (francuskie frytki i grzanki) zostały przemianowane w kawiarniach Kongresu USA przez republikanów oburzonych sprzeciwem Francji wobec inwazji na Irak na "freedom fries" i "freedom toast" (frytki i grzanki wolności).

Autorka/Autor:pp/adso

Źródło: PAP, Reuters, "Guardian"

Źródło zdjęcia głównego: Shutterstock

Tagi:
Raporty: