Patrzyła na rzeczy z takiej perspektywy, z jakiej nie spojrzałbyś na nie nawet za milion lat - powiedziała kiedyś o Wisławie Szymborskiej dr Clare Cavanagh, która wraz ze Stanisławem Barańczakiem tłumaczyła na język angielski poezję polskiej noblistki. Słowa te przytacza "New York Times" w artykule poświęconym poetce. O śmierci Szymborskiej piszą też inne największe światowe media.
Wisława Szymborska zmarła w Krakowie 1 lutego. Wybitna poetka, laureatka nagrody Nobla z 1996 r. miała 89 lat.
Co z kotem w pustym mieszkaniu?
"New York Times" zwraca uwagę, że Szymborska żyła skromnie i oszczędnie też pisała. W sumie przez całe życie ukazało się mniej niż 400 jej wierszy. Sama zaś jej poezja, w związku z chętnie podejmowanymi zabawami językowymi, była trudna do przetłumaczenia.
W artykule przypomniano jej literackie początki w czasach socrealizmu i późniejsze pisanie pod pseudonimem w czasie stanu wojennego. Przywołano jednak wypowiedź Szymborskiej, w której ona sama określała swoją poezję jako osobistą, a nie polityczną.
Przypomniano też jej "wspaniały wiersz" traktujący o śmierci, nieobecności, pustce... - "Kot w pustym mieszkaniu".
Umrzeć - tego nie robi się kotu.Bo co ma począć kotw pustym mieszkaniu.Wdrapywać się na ściany.Ocierać między meblami.Nic niby tu nie zmienione,a jednak pozamieniane.Niby nie przesunięte,a jednak porozsuwane.I wieczorami lampa już nie świeci.
(CZYTAJ CAŁY WIERSZ WISŁAWY SZYMBORSKIEJ)
Pełne empatii wersy
Z kolei brytyjski dziennik "Daily Telegraph" pisze, że odeszła noblistka, która tworzyła proste, a zarazem ironiczne i pełne empatii wersy. Przypomniano, że Komitet Noblowski w 1996 roku nazwał ją "Mozartem poezji". Kimś, kto łączy elegancję języka z "furią Beethovena".
Gazeta zwróciła uwagę, że poetka używała prostych przedmiotów i za ich pomocą starała się mówić coś na temat większych prawd: miłości, śmierci, przemijania.
Przytacza też wypowiedzi prezydenta Bronisława Komorowskiego, Radosława Sikorskiego i Bogdana Zdrojewskiego po jej śmierci.
Elegancja języka
Z kolei Euronews pisząc na swojej stronie internetowej o śmierci Szymborskiej przypomina jej początki - pierwszy wiesz "Szukam słowa", opublikowany w 1945 roku.
Podobne jak inne media, zwraca uwagę na stosunkowo niewielki dorobek poetki. Podkreśla też, że została ona przetłumaczona na kilkanaście języków, a w Polsce jej twórczość była rozchwytywana.
Informacje na temat śmierci Wisławy Szymborskiej znalazły się w najważniejszych mediach na całym świecie: we Francji, USA, Niemczech, Wielkiej Brytanii. Śmierć poetki odnotowano też na oficjalnej stronie Nagród Nobla.
Źródło: nytimes.com, telegraph.co.uk
Źródło zdjęcia głównego: media