Językoznawcy na Łotwie rekomendują, by użytkownicy języka łotewskiego wykorzystywali historyczną nazwę miasta Kaliningrad - Kenigsberga. Podkreślają, że rekomendację odejścia od rosyjskiego określenia miasta wydano wcześniej w Polsce, gdzie przywrócono nazwę Królewiec.
Agencja LETA podała w poniedziałek, że ekspercka komisja do spraw języka łotewskiego w Centrum Języka Państwowego rozpatrzyła kwestię Kaliningradu i doszła do wniosku, że zamiast obecnej wersji lepiej stosować historyczną nazwę wywodzącą się z języka niemieckiego - Kenigsberga - albo tradycyjną bałtycką - Karalauczi.
Łotwa to nie jedyne państwo w regionie, które rezygnuje z rosyjskiej wersji nazwy rosyjskiej eksklawy - podkreśla LETA.
Królewiec, obwód królewiecki
Przypomina, że w kwietniu Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej działająca przy Głównym Geodecie Kraju uchwaliła, że dla miasta Kaliningrad zalecana jest wyłącznie polska nazwa Królewiec, a dla obwodu kaliningradzkiego - obwód królewiecki.
Za przykładem Polski litewscy posłowie partii konserwatywnej Vilius Semeszka i Paule Kuzmickiene wystąpili do komisji językowej w sprawie zmiany nazwy w języku litewskim miasta Kaliningrad na historyczną nazwę Karaliaucius (Królewiec).
Źródło: PAP
Źródło zdjęcia głównego: Reuters Archive