Війна в Україні триває вже більше двох тижнів. Діти біженців, якізнайшли притулок у Польщі, вступають до польських шкіл і з дня на деньпочинають навчання в абсолютно новому місці. – Діти, які не знають польської мови, спочатку потрапляють на підготовчі відділення. Для них це найбільш комфортна ситуація, – каже Марек Корбанек, директор Комплексу шкільної та дошкільної освіти №12 у Познані.
П’ятнадцятий день російського вторгнення в Україну. З 24 лютого по 10 березня, польсько-український кордон перетнули 1,43 млн осіб. В основному це жінки з дітьми, які втекли з України від бомбардувань. Тепер вони намагаються зорієнтуватися в новій реальності. Це непросте завдання стало й перед дітьми з України, які вже відвідують заняття в польських школах.
До Комплексу шкільної та дошкільної освіти №12 у Познані щодня приходять нові учні. У середньому - десять дітей різного віку.
– Близько шести з них залишаються в нас. Віддаємо їх у різні класи. Маємо підготовчі відділення. Намагаємося, щоб ті діти, які не знають мови, потрапляли в ці відділення. Учні, які знають польську мову, ходять до наших звичайних польських класів або до інших шкіл регіону, - розповідає TVN24 Марек Корбанек, директор Комплексу шкільної та дошкільної освіти №12 у Познані.
Як виглядає навчання в підготовчому відділенні?
Базова програма надається в підготовчих відділеннях на рівні 4-8 класів.
– Крім того, є ще п’ять годин польської мови, яку викладають як іноземну. У цих класах також є допоміжний вчитель, який знає мову, якою розмовляють діти. Такий вчитель допомагає з тих предметів, в яких особливу складність становить засвоєння специфічного словникового запасу, – пояснює директор.
Крім того, запевняє директор, учні під особливим наглядом з боку педагога та психолога. Скільки часу учень перебуває в такому відділенні? Поки не оволодіє польською мовою настільки, щоб легко дати собі раду в польському класі. Іноді це питання кількох місяців, іноді -року.
– Кожна дитина особлива і по-різному поводиться в ситуації, коли їй раптом необхідно вивчити чужу мову, – каже Галина Владико, вчителька польської мови як іноземної та асистентка з культури.
Схожа ситуація і в інших закладах у різних частинах Польщі.
Віце-президент Сопота: ми хочемо мінімізувати відчуття тимчасовості
Наразі (9 березня) до шкіл та садочків Сопота вступили понад 150 дітей різного віку. Тут міська влада також повідомила про створення підготовчих відділень. «Насправді, ніхто не знає, як довго наші гості залишаться у нас. Ми хочемо, щоб вони відчували себе добре в Сопоті протягом цього часу, хочемо мінімізувати відчуття тимчасовості, яке їх супроводжує», - сказала Магдалена Чаржинська-Яхім, віце-президент Сопота.
Влада Сопота також повідомила, що директори шкіл, які відвідують діти-біженці, приймуть вихідців з України на посаду помічників вчителя чи міжкультурних асистентів. В тому числі з-поміж тих, хто прибув до Сопота останніми днями, рятуючись від війни.
В Кєльце буде створено більше підготовчих відділень
Наразі до шкіл міста Кєльце прийняли більше 80 дітей біженців з України. У середу міська влада запевнила, що готова проводити заняття для більшої групи учнів з-за східного кордону. Наразі вчаться понад 80 дітей з України – близько 50 з них будуть відвідувати підготовчі класи в початковій школі No 7. Тут є педагоги, які навчають українською та російською мовами.
– У цій школі більше немає місць, тому з понеділка учнів приймуть до початкової школи №12, – сказав Хлодницький.
Обов’язок прийому учнів із загальноосвітніх шкіл покладено на Комплекс Шкіл Харчової Промисловості. Наразі туди зараховано дванадцять студентів з України.
Друга форма допомоги – компенсаційні заняття
Збільшується й кількість українських учнів у школах Куявсько-Поморського воєводства. Зараз у школах усіх типів навчається 2224 дитини та підлітка, з них 529 зараховано після початку війни, - повідомили куратор освіти Марек Гралік та віце-куратор Марія Мазуркевич.
В цьому регіоні близько 90 відсотків учнів-іноземців - українці. У воєводстві працюють близько 80 україномовних учителів, а також близько 1000 російськомовних.
– Усі українські студенти можуть вступити до нашої системи освіти. Згідно з рекомендаціями, ті, хто знає польську мову, мають відразу увійти в цю систему. Звісно, відсутність знання польської мови не є протипоказанням для зарахування дитини до школи. Проте з досвіду знаю, що з іноземними учнями, особливо в середніх школах, є великі проблеми, а до вивчення матеріалу, наприклад у ліцеї, дуже високі вимоги. Іноді трапляються розчарування, збої, і не кожен встигає вивчити польську. У таких випадках школа звертається до керівного органу з проханням про додаткові години польської мови для цих учнів – розповіла директор школи.
Іншою формою допомоги українським дітям є компенсаційні заняття з окремих предметів. Для проведення таких занять комуна може виділити кошти, які згодом компенсує з освітньої субсидії.
Люблінщина: створено команду, яка підтримуватиме дітей
Наразі до шкіл та садочків у Люблінському воєводстві прийняли понад 600 дітей з України.
– До садочків та шкіл міста Любліна нині загалом зарахували 262 дитини та підлітка з України. Серед них 46 дошкільнят, 207 учнів початкової школи, двоє учнів загальної середньої школи та ще двоє – студенти технікумів, - повідомила Ізольда Богута з прес-служби Люблінської мерії.
Тим часом, маршалок Люблінського воєводства Ярослав Ставярський скликав команду освітньої та культурної підтримки дітей та молоді з України, завданням якої є підготовка культурно-просвітницьких заходів для біженців.
– Ми хочемо допомогти нашим братам-українцям. Перша допомога – це гуманітарна допомога, яка надається на прикордонних переходах за підтримки тисяч волонтерів. Але ми думаємо, що робити далі, і тому створили цю команду, – пояснив маршал на прес-конференції в середу.
Як записати дитину в Польщі до школи?
У середу заступник міністра освіти і науки Даріуш Піонтковський у Сеймі відповідав на запитання депутатів щодо організації шкільної освіти дітей та молоді з України.
– Що можуть зробити українські громадяни, , які приїжджають до Польщі і мають дітей шкільного віку? По-перше, вони можуть скористатися перевагами польської системи освіти. Коли вони приїжджають до Польщі, вони повинні з’явитися до школи в районі, де вони живуть. Щодо початкової школи – до ґміни, щодо середньої – до повітового старости з заявою, що вони хочуть, аби їхня дитина продовжувала навчання, – сказав заступник міністра.
Він зазначив, що за звичайних умов батьки повинні надати документи, які підтверджують рівень освіти дитини.
– Тепер достатньо заяви батьків чи тимчасових опікунів про те, скільки років навчається їхня дитина, якщо у них немає документів про це. На цій підставі та на основі співбесіди з учнем вчителі та директор школи кваліфікуватимуть учнів до відповідного рівня освіти, - сказав Піонтковський.
Додав, що учні з України, які знають польську мову, мають ходити до існуючих класів і навчатися разом із польськими учнями свого віку та рівня освіти. Ті, хто не знає польської, мають піти на підготовчі відділення, де вони вивчать польську мову достатньо, щоб «вміти порозумітисяя польською» і де будуть додаткові заняття з предметів, які їм викладатимуть.
Прямий ефір TVN24 - дивитися на TVN24 GO:
Źródło: tvn24.pl
Źródło zdjęcia głównego: TVN24