- Крулевець, а не Калінінград. Ми не хочемо русифікації в Польщі, тому вирішили змінити назву нашою мовою, - пояснив міністр розвитку і технологій Вальдемар Буда. У міністерстві зазначили, що зміна не вводить нових зобов’язань для підприємців чи необхідності оновлювати документи. Назви Крулевець і Крулевецька область будуть позначені на картах, - повідомили в міністерстві. У середу рішення польської влади прокоментували в Кремлі.
На квітневому засіданні Комісія зі стандартизації географічних назв за межами Польської Республіки, яка діє при Головному державному управлінні геодезії, вирішила, що для міста Калінінграда рекомендована лише польська назва Крулевець (Królewiec), а для Калінінградської області - Крулевецька область. Постанова набрала чинності з дня її оприлюднення на сайті Комісії, тобто 9 травня цього року.
У Кремлі заявили, як цитує агентство Reuters, що рішення Польщі змінити назву Калінінграда в офіційних документах було "актом ворожості".
При Головному державному управлінні геодезії діє Комісія стандартизації географічних назв за межами Польської Республіки. Вона складається з фахівців у галузях: географії, історії, лінгвістики та картографії. З 12 серпня 2021 року керівництво Комісією разом із Головним державним геодезистом здійснює Міністр розвитку та технологій.
Калінінград зникне з карти - міністерство про зміни
У Міністерстві розвитку та технологій пояснили, що зміна назви була ініціативою місцевих урядовців, підтриманою запитом Вальдемара Буди, міністра розвитку та технологій. Позитивний висновок надано Міністерством закордонних справ.
У відомстві підкреслили, що Польща повертається до традиційної номенклатури, пов’язаної з нашою історією та культурною спадщиною. Зміна є символічною і не стосується державної приналежності Крулевецької області, - зазначили в міністерстві.
У Міністерстві розвитку і технологій повідомили, що зміна не вводить нових зобов’язань для підприємців чи необхідності оновлювати документи. Назви Крулевець і Крулевецька область будуть позначені на картах, - додали в міністерстві.
- Ми не хочемо русифікації в Польщі і тому вирішили змінити назву Калінінграда та Калінінградської області рідною мовою. Ці назви нав'язані нам і штучні, не пов'язані з нашою історією. Факт присвоєння великому місту, розташованому поблизу нашого кордону імені М.І. Калініна, злочинеця, співвідповідального, зокрема, за винесення рішення про масове вбивство польських офіцерів у Катині в 1940 році, викликає у поляків негативні емоції, - підкреслив міністр розвитку і технологій.
Вальдемар Буда додав, що російська назва міста є штучним витвором, не пов’язаним ні з містом, ні з регіоном.
- Події, пов’язані з нападом Росії на Україну, нав’язування так званого “русского міра", інформаційна війна, яку веде Росія – усе це змушує інакше поглянути на питання нав’язаних назв, які є дуже дискусійними і неприйнятними в Польщі, - підкреслив голова Міністерства розвитку і технологій.
Крулевець іншими мовами
У Мінрозвитку нагадали, що Крулевець був побудований навколо замку, зведеного в 1255 році хрестоносцями в гирлі річки Прегола. Цей замок називався Конінгсберг, тобто Королівська гора, на честь чеського короля Пржемисла II Оттокара, який очолював армію хрестоносців під час походу проти прусів.
Традиційно місто називається литовською - Karaliaučius, латиською - Karalaučiem, чеською - Královec, історична російська назва - Королєвєц.
Майже 300 років Крулевець входив до складу держави Ордену, потім понад 400 років перебував у межах Пруссії та Німеччини. Протягом 190 років Крулевець був залежним від Польщі, коли ці території були польською вотчиною. Після Другої світової війни місто увійшло до складу СРСР (а в його складі Російської Радянської Федеративної Соціалістичної Республіки), а в 1946 році московська влада змінила назву на Калінінград, яка дотепер використовується в Росії.
Źródło zdjęcia głównego: Shutterstock