Z podręczników historii dla arabskich dzieci zniknie słowo "katastrofa", jako określenie powstania niepodległego Izraela - o decyzji rządu poinformował w środę izraelski minister edukacji Gideon Sa'ar.
Termin "Al-Nakba", oznaczający w języku arabskim katastrofę, odnosi się do porażki państw arabskich w wojnie z Izraelem w 1948 roku. Po niej to właśnie około 700 tys. Palestyńczyków uciekło lub zostało wypędzonych z terytorium Izraela.
Do podręczników wprowadziła je minister edukacji w poprzednim rządzie, kierowanym przez Ehuda Olmerta, Juli Tamir, koncyliacyjnie nastawiona do Palestyńczyków. W środę Sa'ar zapewnił, że nauczyciele będą mogli swobodnie rozmawiać o osobistych i narodowych tragediach, które spadły na Palestyńczyków w trakcie wojny. Zaznaczył jednak, że z podręczników zniknie określenie "katastrofa".
To atak na Palestyńczyków
To atak na tożsamość palestyńskich obywateli Izraela, na ich pamięć. Hana Sweid, arabski członek Knesetu
- To atak na tożsamość palestyńskich obywateli Izraela, na ich pamięć - powiedział Hana Sweid, arabski członek Knesetu, oskarżając przy tym rząd izraelski o "zaprzeczanie Nakbie".
Decyzja dotyczy podręczników do klasy trzeciej szkoły podstawowej dla dzieci arabskich. W podręcznikach w języku hebrajskim termin "Al-Nakba" nie występuje.
Jossi Sarid, były minister minister edukacji, ocenił, że decyzja ta zdradza poczucie niepewności wśród członków rządu. - Nie możemy bać się słowa - powiedział.
Al-Nakba
W 1948 roku kraje arabskie zaatakowały Izrael po przedstawieniu oenzetowskiego planu podziału brytyjskiego mandatu Palestyny pomiędzy Żydów i Arabów. Wojnę wygrały siły izraelskie, zajmując terytorium większe od przyznanego przez ONZ.
Tereny, na których miało powstać państwo palestyńskie, włączyły do swoich terytoriów Egipt i Jordania. Szacuje się, że z terytorium Izraela uciekło lub zostało wówczas wypędzonych 700 tys. Palestyńczyków.
Arabowie stanowią obecnie około 20 proc. z 7,3 mln obywateli Izraela.
Źródło: PAP
Źródło zdjęcia głównego: sxc.hu