Interpelacje w sprawię tłumaczenie strony urzędu na język ukraiński posłała radna Renata Niewitecka (Koalicja Obywatelska).
Na angielski tłumaczą
"Warszawa wciąż pozostaje najpopularniejszym polskim kierunkiem dla imigrantów z Ukrainy. Nieoficjalnie źródła podają, iż na terenie stolicy może przebywać nawet kilkaset tysięcy obywateli Ukrainy, którzy tutaj mieszkają i pracują" – napisała radna i wskazała, że takie osoby powinny mieć możliwość uzyskania informacji dotyczących działań ratusza.
Radna przypomniała ponadto, że strona urzędu tłumaczona jest na język angielski. "Brakuje tłumaczenia na język ukraiński, a najwięcej obcokrajowców spośród mieszkańców Warszawy pochodzi właśnie z Ukrainy" – stwierdziła.
Rozważają
Radnej odpowiedział Rafał Trzaskowski.
"W ramach prac nad zmianą formuły strony internetowej rozważana jest możliwość zawarcia w języku ukraińskim treści przydatnych obywatelom Ukrainy przebywającym w Warszawie w charakterze innym niż turystyczny" – wskazał prezydent. Nie zdradził jednak, kiedy rozwiązanie miałoby być wdrożone.
Trzaskowski odniósł się też do tłumaczenia strony na język angielski. Jak przekazał, urzędnicy zdecydowali się na taki krok ze względu na turystów oraz potencjalnych inwestorów.
Ukraiński w biletomatach
Przetłumaczenie urzędowej strony na język ukraiński byłoby kolejnym ułatwieniem. Na tvnwarszawa.pl informowaliśmy również, że po wniosku burmistrza Woli Krzysztofa Strzałkowskiego język ukraiński wprowadzono w biletomatach.
Informowaliśmy o konferencji Rafała Trzaskowskiego w sprawie żłobków:
Konferencja w sprawie żłobków
Konferencja w sprawie żłobków
kz/r
Źródło zdjęcia głównego: archiwum TVN