Polska pisownia do Trybunału Sprawiedliwości

 
Wielka sala rozpraw w Trybunale.Fot. Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich

Wileński Sąd Dzielnicowy postanowił zwrócić się do Trybunału Sprawiedliwości ws. pisowni polskich nazwisk na Litwie. Taką decyzję sąd podjął po rozpatrzeniu wniosku Polaka i jego litewskiej żony o zmianę wpisu do akt stanu cywilnego.

Po zawarciu związku małżeńskiego nazwisko pary zostało zapisane zgodnie z pisownią litewską, chociaż małżonkowie prosili o niezmienianie imion i nazwisk.

Wileński Sąd Dzielnicowy postanowił zwrócić się z zapytaniem do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości, czy zapis nazwiska i imienia tylko w języku państwowym nie jest sprzeczny z dyrektywą Rady Wspólnoty Europejskiej z 2000 r. 29 czerwca wprowadzającej w życie zasadę równego traktowania osób bez względu na pochodzenie rasowe lub etniczne.

Sąd zwrócił się też z zapytaniem, czy obywatel Unii Europejskiej mający prawo do swobodnego przemieszczania się nie jest dyskryminowany, gdy państwo zabrania mu pisania imienia i nazwiska w języku ojczystym.

Orzeczenie sądu może być zaskarżone

W ciągu tygodnia Wileński Urząd Stanu Cywilnego, Państwowa Komisja Języka Litewskiego i Ministerstwo Sprawiedliwości Litwy mogą zaskarżyć orzeczenie sądu.

Sędzia Bronislava Todesiene powiedziała, że jeżeli orzeczenie nie zostanie zaskarżone, decyzji Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich należy się spodziewać w ciągu roku.

Kwestia pisowni nazwisk polskich na Litwie jest od lat jednym z najbardziej drażliwych problemów w stosunkach polsko-litewskich. W czerwcu litewski parlament sprawę pisowni nazwisk polskich skierował do Sądu Konstytucyjnego.

Źródło zdjęcia głównego: Fot. Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich